“Esculpir en el tiempo"
ANDREI TARKOVSKI
“Una y otra vez, el hombre se pone en relación con el mundo
movido por el atormentador deseo de apropiarse de él,
de ponerlo en consonancia con ese su ideal
que ha conocido de forma intuitiva”
"Bágoas de prata" - Abe Rábade trío
ilustraciones de Natalio Bayo
“La leyenda de Fatumeh"
GUNNAR EKELÖF
*
Alguien me miró desde una ventana
que daba al Norte
alguien me miró desde un mirador en voladizo
un mirador de madera tallada¬
como el Pájaro en la Jaula
colgando en la fachada de la casa
Tu Propia prisionera
.
Dura es la vida, y Otra Cosa
no es la Muerte
.
Para el pájaro la jaula no es una realidad
No la comprende
La mirada de su alma solo busca lo útil
lo que es comestible para los pájaros
No ve otra cosa¬
y yo me ocupo únicamente de mi labor de aguja
.
Dura es la Vida
y Otra Cosa no es la Muerte
Su espacio no mide más que unos pies
pero hasta eso es Distancia
La jaula del pájaro es su propio Ser
así como mi cuerpo es mi propia Reja
Tú la convertiste en una parrilla
pero mis gritos no se elevaron más
en relación al peso de mi cuerpo
que los pájaros en relación al suyo¬
Dura es nuestra Vida, y Otra Cosa
no es nuestra muerte
.
Una mirada desde un mirador que daba al Norte
me enseñó también el lenguaje de los pájaros
Se dice que los pájaros son Almas
¡Dime, dime del lenguaje de los pájaros,
una palabra que sea Nada, una palabra de la Nada!
¡Dime esa palabra, Alma de mi Alma!
que daba al Norte
alguien me miró desde un mirador en voladizo
un mirador de madera tallada¬
como el Pájaro en la Jaula
colgando en la fachada de la casa
Tu Propia prisionera
.
Dura es la vida, y Otra Cosa
no es la Muerte
.
Para el pájaro la jaula no es una realidad
No la comprende
La mirada de su alma solo busca lo útil
lo que es comestible para los pájaros
No ve otra cosa¬
y yo me ocupo únicamente de mi labor de aguja
.
Dura es la Vida
y Otra Cosa no es la Muerte
Su espacio no mide más que unos pies
pero hasta eso es Distancia
La jaula del pájaro es su propio Ser
así como mi cuerpo es mi propia Reja
Tú la convertiste en una parrilla
pero mis gritos no se elevaron más
en relación al peso de mi cuerpo
que los pájaros en relación al suyo¬
Dura es nuestra Vida, y Otra Cosa
no es nuestra muerte
.
Una mirada desde un mirador que daba al Norte
me enseñó también el lenguaje de los pájaros
Se dice que los pájaros son Almas
¡Dime, dime del lenguaje de los pájaros,
una palabra que sea Nada, una palabra de la Nada!
¡Dime esa palabra, Alma de mi Alma!
*
No, las almas no se hablan
unas a otras
de manera diferente que los pájaros
Y los pájaros no se hablan
de manera diferente que las almas
Mientras nuestro oído necesita
una multitud de palabras
de sonidos laboriosamente ensamblados
para que lo dicho llegue a su destino
les bastan a ellos unos pocos
Les basta con variar su intensidad
variar su acento
*
Sencillo es el nacimiento:
Tú devienes de tú
Sencilla la muerte:
Tú dejas de ser tú
Bien podría haber sido al revés
como en un mundo especular:
la Muerte podría haberte dado a luz
y la Vida haberte apagado
lo uno igual que lo otro¬
Y quizá sea así:
De la muerte has venido, lentamente
te va aniquilando la Vida
Tú devienes de tú
Sencilla la muerte:
Tú dejas de ser tú
Bien podría haber sido al revés
como en un mundo especular:
la Muerte podría haberte dado a luz
y la Vida haberte apagado
lo uno igual que lo otro¬
Y quizá sea así:
De la muerte has venido, lentamente
te va aniquilando la Vida
* El amante
Ni la luna ni el sol ni las estrellas
me dieron luz
Fueron las tinieblas
Y la luz del amor dentro de mí
cuyos rayos perforan mi cuerpo
.
Como si yo no fuese nadie
le diste tú, Fatumeh, una sombra
a mi alma
Me diste una lámpara
de plata, al marcharte
me dieron luz
Fueron las tinieblas
Y la luz del amor dentro de mí
cuyos rayos perforan mi cuerpo
.
Como si yo no fuese nadie
le diste tú, Fatumeh, una sombra
a mi alma
Me diste una lámpara
de plata, al marcharte
[…]
*
*
La leyenda de Fatumeh es fruto de un viaje a Turquía y la condensación del orientalismo del poeta sueco Gunnar Ekelöf. Impidiéndonos una lectura sintética pues parece arrojarnos a lo heterogéneo separándonos de nuestras ideas de la realidad, el amor como consumo, el cristianismo esa religión esclavista de inspiración neoplatónica, pues, en la vida todo es simultaneo. No hay escisión entre alma y cuerpo, entre el bien y el mal. Existe entonces un acercamiento a la vida. Es un poema errante y convergente, de espejos cóncavos. La eternidad de las ruinas. Las rótulas del silencio. Los jalones de la historia. Esas grandes civilizaciones y sus esqueletos que son los monumentos que nos devoran como hormigas sin demora. Tal vez deberíamos aceptar nuestra animalidad con mayor honestidad. Tal vez Montaigne no erraba al formular la hipótesis por nuestra incapacidad de comunicarnos con los animales, “tal vez nos consideran bestias, como nosotros a ellos”. Fatumeh, una prostituta otomana. Entre dos delicados infinitos azules.
*
En uno de esos infinitos me encuentro con el canto de la ballena azul, cuyo sonido es el más poderoso emitido por un ser vivo, ya que con 188 decibelios supera el bufido de un motor a reacción. Sin embargo, es tan grave que los humanos apenas lo oímos. Las variaciones naturales de la salinidad del agua de mar crean pasillos acústicos que trasmiten el sonido y se ha calculado que las ballenas los utilizan para comunicarse de un extremo a otro del océano Pacífico. Un solo canto de media hora puede contener hasta 100 millones de unidades de información. Cada especie de ballena posee un sonido característico. Cada ejemplar es fácilmente identificable por sus complejas melodías. La ballena modifica constantemente su canto y en dos años compone una nueva melodía que la caracteriza. Tal vez se posa en un nuevo océano…
...e deixe escorrer unha bágoa de prata.
“A beleza é verdade, a verdade beleza,
iso é todo o que sabedes na terra,
e todo o que precisades coñecer”
John Keats
iso é todo o que sabedes na terra,
e todo o que precisades coñecer”
John Keats
